|
|
Переводчики норвежского языка
Перевод с норвежского языка и перевод на норвежский язык в Бюро переводов Ремарка г. Москва осуществляется профессиональными переводчиками норвежского языка.
Мы выполняем перевод с норвежского языка и перевод на норвежский язык для частных и государственных организаций, а также для частных лиц. Наши услуги включают в себя все виды письменного перевода с норвежского языка и перевода на норвежский язык. Письменный перевод всех видов документации, в т.ч. технической, юридической, медицинской, художественной и перевод программного обеспечения и перевод компьютерных игр.
Переводчики норвежского языка в нашем бюро переводов – дипломированные специалисты, выпускники ведущих российских вузов, а также переводчики-носители норвежского языка.
Стоимость перевода норвежского языка обсуждается с менеджером бюро переводов.
Минимальный заказ на письменный перевод с норвежского языка и перевод на норвежский язык: 1 страница.
Перевод с норвежского и на норвежский осуществляется в следующих областях:
- технический перевод норвежского языка: технический перевод руководств по эксплуатации оборудования, перевод сопровождающих техническую документацию схем в форматах autocad и др., технический перевод справочных материалов к оборудованию, перевод другой технической документации и многое другое;
- юридический перевод норвежского языка: перевод договоров, контрактов, перевод правоустанавливающих юридических документов, перевод банковской документации, перевод бизнес-планов компаний, перевод разного рода соглашений и договоренностей, поиск и перевод законов разных стран для компаний расширяющих свой бизнес в этих регионах, перевод приговоров суда и арбитражных разбирательств;
- художественный перевод норвежского языка: художественный перевод книг, статей, рассказов и другой прозы, художественный перевод поэзии, перевод рекламных материалов, перевод других текстов, которые требуют творческого и креативного подхода, и все то многое, что можно отнести к художественному переводу;
- медицинский перевод норвежского языка: перевод инструкций по эксплуатации медицинского оборудования, перевод медицинской документации (выписки из истории болезни, эпикриз, справки, результаты обследований и т.д.), перевод медицинской литературы и научных статей по разным областям медицины, перевод брошюр исследователей и протоколов исследований, перевод инструкций по применению лекарственных препаратов, перевод результатов исследований и испытаний фармацевтических препаратов;
- перевод программного обеспечения и локализация веб-сайтов с норвежского языка и на норвежский: перевод help-файлов, перевод и обслуживание многоязычных веб-сайтов, перевод компьютерных игр.
Краткая справка по норвежскому языку
НОРВЕЖСКИЙ ЯЗЫК - язык норвежцев, официальный язык Норвегии. Распространён в Норвегии, США, Канаде. Число говорящих - около 5 млн. чел., в том числе 4 млн. чел. в Норвегии. Относится к скандинавской группе германских языков. Норвежский язык имеет большое число диалектов. Фонетические особенности: музыкальное ударение (простое и сложное) и зависимость между долготой гласного и согласного в ударном слоге (слоговое равновесие). Основные грамматические черты: 2 падежа у существительного (общий и родительный), суффигированный определённый артикль, слабое и сильное прилагательное, отсутствие личных окончаний в глаголе. У литературного норвежского языка есть 2 формы: риксмол (или букмол) и лансмол (нюнорск, или "новонорвежский"). Древнейшие памятники - рунические надписи 10-11 вв., когда норвежский язык начал выделяться из праскандинавского. Древнейшие рукописные памятники относятся ко 2-й половине 12 в. Графика - на латинской основе. С конца 14 в. в Норвегии распространяется датский литературный язык. В 1-й половине 19 в. началась борьба против засилья датского языка, а с середины 19 в. - борьба между двумя формами литературного норвежского языка - риксмолом (или букмолом), который образовался в 19 в. на основе датской лексики и грамматики, но норвежской фонетики, и лансмолом (нюнорск, или "новонорвежский"), который возник в середине 19 в. в результате искусственного синтеза норвежских диалектов. Риксмол гораздо более распространён, чем лансмол.
Бюро переводов Ремарка г. Москва в кратчайшие сроки подберёт переводчика (или группу переводчиков) с норвежского языка и на норвежский язык именно той тематики, которая Вам необходима.
Бюро переводов "Ремарка" - Ваш надежный партнер!
|
|
|